• Язык
 
Теренций Афр Публий
Теренций Афр Публий (185-159 до н. э.) - драматург, представитель древнеримской комедии. Написал 6 комедий, все они дошли до нашего времени.
Об авторе:
Родился не ранее 185 до н. э. и не позднее 190 года до н.э. в Карфагене.
Жил в промежутке между 2 и 3 Пуническими войнами, родом был из Карфагена и принадлежал к какому-то африканскому или ливийскому племени, на что указывает его прозвище «Афр» (лат. Afer — «африканец»). Попав каким-то образом в Рим, Теренций был рабом у сенатора Публия Теренция Лукана, который, заметив его выдающиеся способности, дал ему тщательное образование, а затем - и свободу.
Талантливость Теренция открыла ему доступ в высшие круги римского общества. Лучшая часть молодого поколения римской аристократии, хорошо знакомая с богатой литературой греков, стремилась тогда, под иноземным влиянием, облагородить и отечественную речь, и отечественные нравы.
В центре этого общества находился Сципион Младший, рядом с которым стоял друг его Лелий. К этому кружку примкнул и Теренций. Ободрённый своими покровителями, он решился посвятить свои силы комедии.
Согласно вкусам того времени, Теренций не был оригинален; образцом для себя избрал главным образом греческого комедиографа Менандра, не переводя его, впрочем, буквально и заимствуя целые сцены у других греческих писателей, например у Аполлодора. В искусстве составлять свои пьесы по произведениям двух авторов или по двум произведениям одного и того же автора (так называемая контаминация) Теренций достиг значительного мастерства, но это указывает, вместе с тем, на недостаток у поэта собственной изобретательности. Умер в Стимфалии в 159 году до н.э.
Рукописей Теренция дошло до нас очень много. Все они, за исключением главного источника для восстановления текста - Бембинского кодекса (V в.; назван по имени прежнего владельца кардинала Бембо, ныне в Ватикане), - восходят к рецензии грамматика III в. н. э. Каллиопия. Некоторые из рукописей (парижская, ватиканская, миланская) снабжены любопытными рисунками.
Ещё в древности комедии Теренция попали в школы и стали достоянием учёных грамматиков, которые писали к ним разного рода толкования. Наиболее ценны между ними комментарии учёного IV в. н. э. Доната, в труде которого содержатся и весьма интересные наставления актёрам.
Интерес к Теренцию не прекращался и в средние века: в IX веке его комедии читались Алкуином на придворных пирах Карла Великого; в X веке против пьес Теренция как источника всяких соблазнов боролась монахиня Хротсвита. В эпоху Реформации Эразм усердно рекомендует Теренция за его язык, а Меланхтон - за проработанность персонажей. Во Франции Теренциий оказал влияние на Мольера, особенно на его пьесы «Любовная досада», «Школа мужей» и «Проделки Скапена». В Великобритании много переводов Теренция выполнил Дж. Колман.
Другие книги автора

Русские переводы:
Полный перевод всех комедий (А. Хвостова, М. Головина и друг.) был издан в СПб. в 1773-74 г.:
Комедии Публия Терентия Африканского, переведенные с латинского на российский язык. С приобщением подлинника. (Т. 1-3 - 1773-1774; то же в 2 т. - 1773-1774;
- Т. 1. Андриянка. / Пер. А. Хвостова. Евнух, или Скопец. / Пер. М. Головина. (1773)
- Т. 2. Еавтон-тиморуменос, или Человек, сам себя наказующий. / Пер. Ф. Рихманна. Аделфы, или Братья. / Пер. К. Флоринского. (1774)
- Т. 3. Екира, или Свекровь. / Пер. Ф. Мойсеенкова. Формион. / Пер. Ф. Синского. (1774)
Отдельные пьесы:
Гэавтон тиморумэнос. (Каратель самого себя.) Комедия Публия Теренция Африканца. / Пер. А. Резоали. (1862)
Братья. Комедия П. Теренция. / Пер. М. П[етров]ского. (1873)
«Andria» в переводе Д. Подгурского (1876; 1874)
Сам себя наказывающий. Комедия П. Теренция. / Введ., комм. и рус. пер. А. К. Деллена. (1879)
«Формион» (Комедия Теренция). Перевод А. Н. Сиротинина // Журнал Министерства Народного Просвещения. (1900)
П. Теренций. Андрянка. / Пер. В. Алексеева. (1896)
Переселенка с острова Андроса. Комедия П. Теренция. / Пер. С. Николаева. (1893)
Братья. Комедия Теренция. / Пер. П. Н. Черняева. (1917)
С русскими примечаниями изданы две пьесы Т.: «Heautontimorumenos» - Делленом (1879, оттиск из «Зап. Харьк. унив.» за 1878-79 гг.) и «Eunuchus» - Фогелем (1884)
Теренций. Комедии. / Пер. А. В. Артюшкова под ред. и с комм. М. М. Покровского, вступ. ст. П. Преображенского. (Серия «Античная литература» - 1934; переизд.: Серия «Библиотека античной литературы. Рим» - 1985; переизд.: Серия «Античная драматургия» - 1988; переизд.: Серия «Библиотека античной литературы» - 2001)
Адельфы. Латинский текст, пер. А. В. Артюшкова, введ. и комм. С. И. Соболевского. (1954)

Книги автора, размещенные на портале: 6