Дисциплина: Английский язык Иностранный язык Теория и практика перевода
Жанр: Учебники и учебные пособия для вузов
Допущено Министерством образования Республики Беларусь в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений по гуманитарным специальностям
В учебнике представлено современное видение трудностей перевода с английского языка на русский и с русского на английский. Основная идея этой книги состоит в акцентировании внимания к различиям в системах английского и русского языков и в культурных реалиях в процессе перевода.
Адресуется студентам вузов и колледжей, магистрантам, аспирантам, а также всем, кто активно интересуется и пользуется английским языком.
ПРЕДИСЛОВИЕ | 3 |
Часть 1. «БУКВАРЬ» ПЕРЕВОДЧИКА | 5 |
1.1. Техника перевода | 5 |
1.2. Знание области текста перевода | 11 |
1.3. Опора на контекст | 16 |
1.4. Понимане предметной ситуации | 23 |
1.5. Осторожно: калька! | 30 |
1.6. Владение нормой языка | 38 |
1.7. Учёт языковых и культурных реалий | 47 |
1.8. Общая эрудиция | 59 |
1.9. Переводческая этика и политкорректность | 68 |
1.10. Особенности устного перевода | 76 |
Часть 2. ПЕРЕВОД С УЧЕТОМ ЛЕКСИЧЕСКИХ РЕАЛИЙ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ | 82 |
2.1. Многозначные слова и омонимы | 82 |
2.2. Синонимы и антонимы | 96 |
2.3. «Ложные друзья переводчика» и паронимы | 101 |
2.4. Словоупотребление | 114 |
2.5. Свободные словосочетания и фразеологизмы | 125 |
2.6. Аллюзии и каламбуры | 137 |
2.7. Заимствования | 143 |
2.8. Термины | 153 |
2.9. Имена собственные и обращения | 161 |
2.10. Лексические трансформации | 169 |
Часть 3. ПЕРЕВОД С УЧЕТОМ ГРАММАТИЧЕСКИХ РЕАЛИЙ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ | 176 |
3.1. Грамматические трансформации | 176 |
3.2. Времена глагола в активе | 181 |
3.3. Глагол в пассиве | 191 |
3.4. Сослагательное наклонение | 198 |
3.5. Глагольные формы | 206 |
3.6. Передача модальности | 217 |
3.7. Имя существительное | 227 |
3.8. Имя прилагательное | 234 |
3.9. Наречие | 239 |
3.10. Местоимение | 245 |
Часть 4. ПРАКТИКУМ ПЕРЕВОДА | 254 |
4.1. Образцы адекватного перевода | 254 |
4.2. Редактирование переводов | 281 |
4.3. Тексты для перевода | 289 |
Отзывы: нет |
© 2001–2022, Издательство «Директ-Медиа» тел.: 8-800-333-68-45 (звонок бесплатный), +7 (495) 258-90-28 manager@directmedia.ru