Подписка на 1 месяц за 1 рубль!
  • Язык
 

Учебное пособие по технике перевода текстов по профилю факультета: учебное пособие


Дисциплина: Иностранный язык Научно-технический перевод Немецкий язык Теория и практика перевода и реферирования научных текстов на иностранных языках Технический перевод Иностранный (западный) язык Иностранный язык (технический перевод)

Год издания: 2009
Издательство: Южный федеральный университет
Объем (стр.): 96
Возрастное ограничение: 16+
ISBN: 978-5-9275-0606-4

Постраничный просмотр для данной книги Вам недоступен.

Выгрузить: RusMarc / RusMarc (UTF8)
Целью пособия является формирование лингвистической и профессионально-ориентированной компетенций в области технического перевода. В пособии дано сжатое изложение основных принципов перевода немецкой научно-технической литературы. Оно содержит ряд теоретических и практических указаний по переводу с немецкого языка, причем теория привлекается лишь в той мере, в какой она нужна для практики перевода.
Цель пособия реализуется в трех видах речевой деятельности: чтении текстов на немецком языке по специальности, переводе и письме. Структура пособия охватывает 3 модуля, включающих следующую тематику: «Теоретические основы научно-технического перевода», «Семантика словосочетаний, сокращений и условных обозначений, встречающихся в научно-техническом тексте» и «Практические указания по методике перевода немецкого научно-технического текста».
Модульная система включает квалиметрическую диагностику контроля качества знаний студентов в форме текущего и рубежного контроля. Пособие предназначено для бакалавров факультета высоких технологий, а также может быть использовано при работе с магистрами и аспирантами технических специальностей.

Отзывы: нет